Our Working Procedure

 

A Flawless start

Every project is first scrutinized for content, format and any other instructions that it may accompany. The facilities are geared to receive assignments in various forms - be it a document, a CD, a floppy, or an attachment to e-mail. We accept and deliver files through our FTP server too. The files may be of any origin - right from simple office tools like MS Office, to complicated page-layout software.

The text for translation is separated from the contents to facilitate easy project handling. After the translation the text is integrated back with the graphics and other layout components to ensure 100% consistency. This procedure is doubly filed, supported by hard copy back-up to prevent accidental data loss.

Hand-picked specialists for every job

A specialist supervises each task being performed by the pool of linguists.

Maintaining quality

We assign each client and project to a linguist (or group) to maintain synchronization between different assignments from the same client.

Our translators refer to a set of standard and technical dictionaries to maintain the flow of content.

None of our translations are done by electronic software.

 

Cross-Check

Finally translation is proof-read by another linguist to ensure that quality and integrity of content is maintained.

 

© Copyright 2005 www.indiantranslator.com A Indian translators - Translation Services company. Policies Selected  Map
Chinese Translation || Hindi Translation || German Translation || Korean Translation || Tamil Translation || Bengali translation || Gujarati Translation || Punjabi Translation || English Translation || Danish Translation || Norwegian Translation || Swedish Translation || Russian Translation || Spanish Translation
Affordable Language Translation Services by Professional Translators for Spanish, German, Russian, Hindi, Urdu, Punjabi, Bengali, Marathi, Tamil, Telugu, Chinese, Korean, Danish, Norwegian, Swedish and other Indian and International Languages